|
|
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: (Vasiliy Vasilich): Готовь свою жеппу Батька пришёл (нет) |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: (DIPLODOCK): лл |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: (Vasiliy Vasilich): За 2 монетки и двор, блюцую в упор |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: (Vasiliy Vasilich): (с) Стетхем |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: (DIPLODOCK): Я такой херни не говорил (с) Стетхем |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: (Vasiliy Vasilich): Пошёл нахуй, клон меня! (с) Стетхем |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: (Vasiliy Vasilich): Надо завязывать молотить чепуху |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1901: Вот тут ты прав |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1901: бля |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1901: я тут чот затупил както |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1902: Мда.. |
| 21 Aug 17 UTC | Spring, 1902: Ага |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1906: Ну как дела? |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1906: Плохо |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1907: Какие условия для трансформации |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1907: ? |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1907: юнит на цс, вроде |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1907: я долбан |
| 21 Aug 17 UTC | Autumn, 1907: спс |
| 21 Aug 17 UTC | спс |
